威尔士,1257
繁体版

第十章 在班格尔城及四周巡查防务

    公元1257年1月7日,天还没有亮,我在还被黎明之前的夜色笼罩中的城市中醒来。和昨日一样,到班格尔男爵大墅一层的厨房,向早已起来准备一天的活计的劳作者们,要了一份夹有中等程度黄色的奶酪、刚煮好的卷心菜片和两片干牛肉的烤面包和一碗牛奶。吃完后我向做饭和清洁的诸位表达了谢意,便叫上同样早起的数名侍从,同我一齐出城巡视。

    我们几骑从班格尔城石铺的、略带泥泞的街道上,不快地通过,生怕打破城中居民即将醒来的美梦。直到出了班格尔城南门,我们才加快了速度。

    出了南门后,我们先到达并巡查了明福德(Minffordd),这是一个非常非常小的村庄,但四周土地平摊肥沃,还处在从卡尔纳芬到班格尔的道路上,因此防御不可懈怠。村外以树立起了木制寨墙,并在挖掘一条还算深的壕沟。我建议它们修建瞭望塔,并在木制寨门内再加筑一道四周被围的内门。这样即使敌军攻破寨门,在冲进来之后,还会面临我军四面居高临下的攻击。

    我们继续向南,到达汶恩(Waen-wen)。巡查之后感觉良好,便向着东南方的萃格思(Tregarth)前去。

    萃格思正好处在威尔士中部丘陵与爱尔兰湾沿岸平地的交界处,从这里向北望去,一片茫茫草甸,正覆盖在最后一片起伏的丘陵上,远眺去,则是平地上更为茂盛的草甸。冬季的一月本会是草木凋零、万灵俱寂的日子,不知今年,草甸怎会生长得这般茂盛。或许是温度不低的缘故吧,可为何今冬温度甚是怡人呢?而这时,拂晓的阳光漫射在云际,好不氤氲醉人。我站在村子附近的丘陵,四处望去。

    在四围晨光穿透淡雾地照耀下,我提笔,写道:

    “

    晨眺四方日出云,

    氤氲深浅红四溢。

    下压大地驱夜暗,

    上浮天际唤黎明。

    怎奈三狮引战火,

    迫我威人不得景。

    几时斩狮得宁静?

    并伊共立晨与夕。

    写罢,我又四处望了望,然后到刚刚苏醒的萃格思村内巡视了一番。村内负责村务的长者醒来得早,我便受邀去他家,同他闲聊数语。

    聊完之后,长者又叫人引我在村内走走,在村外检查防务。萃格思村只有简陋的木制寨墙和一道浅浅的壕沟,但因此村处在丘陵保护之中,且四周无太多物产,也不扼守交通要到,所以只要保持警惕并占据村庄四周的高点,应可保无虞。

    在村四周走了差不多一个小时,我便向长者和萃格思村的其它人作别,先向北到兰迪盖伊,然后继续北进,在到达海岸后转头向西,最后回到班格尔城。

    回到班格尔城外,吃过午饭,待日头略低、正午之后,我便加入了部队的训练。

    今天的训练还是老样子,跑步、剑术和格斗。只是我在格斗时略微拉到了右脚的脚与腿的接合处,好在并无大碍,稍歇片刻,我又继续参与格斗了。

    训练之后,同大家一起在城东的营地吃了晚餐。到了日暮时分,我也略微消了食,便自己携剑,闲逛于班格尔城内。

    逛了不一会儿,我就回到了班格尔男爵的大墅。在暂住的房间里,我点亮了3支蜡烛,伴着轻轻摇曳的烛光,读着一本有关亚历山大大帝的书籍,这本羊皮纸书约有十五页,讲的是亚历山大在美索不达米亚的战斗的故事。没太久,我便读毕此书,明天还给班格尔男爵就行了。

    合上书籍之后不久,我便睡去。

    1月8日,我巡视了班格尔城的城墙。班格尔城的城墙为石制墙体,十分坚固。在这片开阔的沿海平地上,显得就更为高大险要了。班格尔共有东西南北四门,东门对向兰迪盖伊集市和延伸去英格兰本土的道路;南门有通向卡尔纳芬的道路;出西门则有渡口,乘船渡峡,可达麦奈和安格尔西岛;北门则对着老码头和海岸。

    在兰迪盖伊集市成形前,这里就已经是一处重要的贸易集散地,在海岸至城墙脚下的一片空地上,则形成了市集。后来,市场日益火热,狭小的城墙脚下已经难以有空间容纳繁茂的交易和上下卸货的码头了,遂在沿着海岸往东、班格尔城东面一片开阔、离海岸线不远的地方,组织了新的集市,即兰迪盖伊集市,并在兰迪盖伊以北的海岸修筑了一座更大的码头以满足商品流通的红火需求。

    随着兰迪盖伊的繁荣,班格尔北门的集市规模大大缩减,逐渐成了偶尔举行的、服务本地居民的小市场,其规模和辐射范围,还不如班格尔城中、教堂门前广场的那座市集了。

    巡视完城墙,并未发现什么大问题。箭垛没有缺漏和损坏,用于防火的水缸也备水充足、分布合理,阻敌攻城用的黑油也只待加热至滚烫。

    1月9日,在前一天巡视完城墙后,我带着多巴恩男爵(theBaronofDolbadarn)、威尔士王子、格拉斐德家族的达斐德(DafyddapGruffydd,达斐德·格拉斐德)和班格尔男爵阿雷斯特·奥利亚(ArrestOlia,BaronofBangor),以及数名骑士,还有随从的侍从们,从城市东门外那段护城河开始,向东南面巡查而去。

    护城河宽度与深度均适宜。当然,即使不适宜,也最多在远处,再开挖一道可无水可有水的壕沟,而难于扩宽、加深护城河。

    因此,检查主要聚焦于护城河吊桥是否易于收起、护城河外是否有大树会被砍伐而用于跨过护城河、石墙下是否有易燃物能够焚烧攻城敌军等。

    巡查完了城市东面及东南面的护城河,到了班格尔城南门。因城外并不如城内那般行走顺畅,而是杂草蔓生、荆棘错横,所以只得明日在巡查剩余部分的护城河。

    1月10日,昨日巡查护城河的领主、骑士与侍从,继续同我巡查城市其它部分的护城河。总的来说,没什么大问题。南面护城河外就是森林,草木茂盛,我令人砍伐了临近护城河的几棵大树,以防树倒后直接跨过护城河、被敌人用于跨河攻城。北门外的护城河较新,因为这一段护城河是老市集搬走后才挖掘的,河体本身无碍,只是门外河边的摆摊商家,在攻城时会遭敌袭击,而且战斗中箭羽火球难免会落在它们头上,因此我要求它们搬入城内,待战后在搬回。

    班格尔城的城墙及护城河的防务就这样检查完了,几日下来,虽无危险,但也不比作战来得轻松。

    晚上同领主还有骑士们共进晚餐。之后我便要了一盆热水,用毛巾擦拭身体,换上干净衣服,上床睡去。

    公元一千两百五十七年一月十日,我,威尔士大公,在班格尔男爵位于班格尔城内的大墅为我准备的卧房内,对一月七日至十日的所历所感,如上记述道。